로터스가 노래한 반야심경

라엘의 논평:
내가 가장 좋아하는 로터스의 노래로 가사는 원래 붓다가 지은 것으로 중국에 있는 천 년된 돌에서 발견된 것이다.

 

로터스

편집자 주 : 많은 번역본들이 있다. 읽고 그 뜻을 잘 이해할 수 있도록 가장 간단한 것을 골라 추가했다.

레드 파인 번역

고귀한 관음보살이시여,
반야바라밀다의 깊은 수행을 수행하던 중,
오온을 바라 보았고
그리고 그 각각이 텅 비어 있음을 보면서,

말하길, “여기, 사리풋다여,
색은 공이고, 공은 색이다
공은 색과 다르지 않고, 색은 공과 다르지 않다
색은 무엇이든 공하고, 공한 것은 무엇이든 색이다.
감각과 지각, 기억과 의식도 마찬가지이다.

여기, 사리풋다, 모든 다르마는 텅 빈 것이라 말할 수 있고
태어나지도 죽지도, 순결하지도 더럽지도, 완전하지도 부족하지도 않다.
그러므로 사리풋타여, 텅 빈 것에는 형태가 없으며,
감각도, 지각도, 기억도, 의식도 없다.
눈도, 귀도, 코도, 혀도, 몸도, 마음도 없다.

모양도 없고, 소리도 없고, 냄새도 없고 , 맛도 없고, 느낌도 없고, 생각도 없다.
눈에서 개념적 의식에 이르기까지 인식의 요소가 없다.
아무것도 모르는 것에서 나이 들고 죽음에 이르기까지 인연은 없으며,
아무것도 모르는 것에서 나이 들고 죽음에 이르기까지 인연에는 끝이 없다
고통도 없고, 근원도 없고, 구제도 없고, 길도 없다

지식도 없고, 얻음도 없고, 얻지 못함도 없다.
그러므로, 사리풋다는, 얻음이 없고,
보살은 반야바라밀다 안에서 안식처를 얻는다.
그리고 마음의 벽 없이 산다. 마음의 벽이 없고 두려움도 없이 그들은 망상을 꿰뚫어 보고 마침내 열반을 본다. 과거, 현재, 미래의 모든 부처님들도 반야바라밀다에 귀의하여 위 없는 완전한 깨달음을 이루느니라. 그러므로 당신은 반야바라밀다의 위대한 만트라, 위대한 마법의 만트라, 비할 데 없는 만트라, 모든 고통을 치유하는 비할 데 없는, 참되고 거짓없는 만트라를 알아야 하며,반야바라밀다의 만트라는 다음과 같이 암송한다,’아제 아제 바라아제 바라승아제 보리사바하'”

번역 출처

영상

출처

진실을 확인해 보세요.

1973년 라엘이 UFO를 만나 우리의 창조자들에게 전해 받은 메시지를 읽어보세요!

다른 행사들

팔로우 신청하기

라엘 아카데미

you might also like

When you give, it’s pure happiness

Aging is a privilege. Many people don’t age. There is a very simple way of never aging: to die. When you die, you stop aging. …

The state of Buddha is when nothing from outside can affect you
This week, was a very special week. It has been exactly 45 years since I arrived in Japan. 45 years ago, was my first arrival ...
Clarification regarding Voodoo
RAEL’S COMMENT: It is forbidden to be a member of another religion if one is a Raelian. The return to African traditions that I was ...
3I/Atlas might need the Message
Good morning, everybody! It’s time to send our love to the Elohim. You do it all the time, so for real Raelians, Sunday at 11 ...